Сайт использует файлы cookies для правильного отображения элементов. Если вы не выражаете согласия на использование файлов cookie, поменяйте настройки браузера.

Ok
Информационное агентство, Центр по производству программ высокого качества или Центр совершенствования журналистов – вот предложения со стороны ЕС, направленные на повышение конкурентоспособности и привлекательности русскоязычного медиапространства, способного стать альтернативой российским каналам, поддерживаемым Кремлём.

Рекомендации для СМИ от саммита Восточного партнёрства 2015

В политическом контексте последний саммит Восточного партнёрства, состоявшийся в мае 2015 г. в Риге, не стал переломным для будущего стран, охваченных данной программой, но появился один существенный аспект — впервые внимание было сосредоточено на СМИ и их функционировании в русскоязычном пространстве.

Причины подобной заинтересованности понятны – в течение многих лет Россия обладала настоящей монополией (при одновременном отсутствии интереса со стороны ЕС) на формирование русскоязычного медиапространства в регионе Центральной и Восточной Европы. При этом она энергично инвестировала в то, чтобы её информационный посыл доходил также до англоязычных адресатов. Ситуация, сложившаяся в Украине после саммита ВП в 2013 г., ныне называемая в Евросоюзе войной, мобилизовала ЕС к действиям в сфере собственной информационной политики в направлении Восточной Европы, а также к поиску методов создания альтернативы для русскоязычного адресата. Потенциал целевой группы таких проектов многообещающ. За российской границей, в бывших советских республиках, проживает 93 миллиона русскоговорящих, к ним следует добавить многочисленных русскоязычных эмигрантов в разных странах мира.

Русскоязычные в Европе Create your own infographics

Заказ на подробную разработку концепции русскоязычного медиапространства получил Европейский фонд за демократию (ЕФД). Эта организация, офис которой находится в Брюсселе, с помощью группы международных экспертов с января 2015 г. в течение четырёх месяцев занималась подготовкой доклада с конкретными рекомендациями для т.н. инициатив по русскоязычным медиа (Russian Language Media Initiatives). Работа над этим проектом обошлась Евросоюзу в полмиллиона евро. Доклад, подготовку которого координировал ЕФД, рекомендует, в частности, создать центр обмена информацией  на русском языке (т.н. NewsHub), способный обрабатывать сообщения, доставлять, анализировать и производить текущие материалы на русском языке, которые впоследствии могли бы использоваться  СМИ-участниками обмена.

Ежи Помяновский, директор ЕФД. Aвтор: OECD, источник: Flickr

Ежи Помяновский, директор ЕФД. Aвтор: OECD, источник: Flickr

«Мы расширяем обычный обмен материалами за счет такой структуры, как агентство, которое будет заниматься проверкой, контролем качества, стандартизацией языка и контента. Подобная продукция позволит членам NewsHub-а сделать ещё разнообразнее своё собственное информационное предложение, повысить качество и привлекательность своей продукции и расширить возможное сотрудничество с внешними партнёрами», — подчёркивает директор ЕФД Ежи Помяновский. В настоящее время эту идея координирует  голландская организация Free Press Unlimited, специализирующаяся на масс медиа, которая еще еще в 2014 году начала работу над созданием подобного механизма обмена. В конце 2015 года создание Сети обмена русскоязычными медиаматериалами (Russian Language News Exchange) поддержало правительство Нидерландов и сейчас проект находится в подготовительном этапе. Центральная редакция Сети будет располагаться в Праге. В ее задачу будет входить проверка предлагаемых партнерами Сети материалов (фактчекинг), техническая поддержка и координация всех участников проекта.

По замыслу NewsHub должен обслуживать не конечного потребителя, а уже существующие СМИ, которые будут использовать его материалы. Поддержку Сети, помимо голландского правительства, пообещали еще несколько правительств стран ЕС. Весной нынешнего года ожидается запуск очередных механизмов, предложенных в докладе ЕФД, в частности, Центра по производству медиа продукции высокого качества, т.н. Content Factory. Документальные фильмы, теленовеллы, репортажи или публицистические программы различного производства будут предоставляться фабрикой, которая в настоящее время разрабатывает принципы лицензионных и дистрибутивных прав на этот контент. Работу над данным проектом координируют Литва и Великобритания. Если говорить о британском правительстве, то для него это составной элемент более широкой деятельности, направленной на усиление активности в сфере воздействия русского языка. В начале года BBC заявило о намерении создать интернет-телевидение для русскоязычных зрителей. Пока что концерн отказывается от комментариев на эту тему. А, как известно, любой сигнал о появлении нового телеканала на русском языке вызывает бурю эмоций.

Судьба совместного европейского телеканала на русском языке

Разговоры о возможности создания русскоязычного телевизионного канала ведутся в ЕС с 2014 г. Первоначально о желании создать совместный канал для стран Восточного партнёрства заявила Латвия. Затем зашла речь о совместном русскоязычном канале трёх прибалтийских стран.

Русскоязычные медиа-инициативы EED
Create your own infographics

Литва, Латвия и Эстония решили прервать трансляцию основных прокремлёвских каналов, что было прокомментировано российской стороной как нарушение принципов плюрализма, свободы слова и введение цензуры. Более того, в начале прошлого года заместитель министра иностранных дел России Алексей Мешков заявил, что идея создать панъевропейский канал на русском языке, охарактеризованная самим Евросоюзом как контрпропагандистский проект, противоречит понятию «свобода слова». Это не единственный европейский медиапроект, вызвавший такую реакцию у российской администрации.

Абстрагируясь от вопроса о заинтересованности разных сторон и опасений по поводу нейтральности такого канала, следует сказать, что идея создания совместного панъевропейского канала неубедительна также для практиков.

Поле деятельности: миссия и коммерция

Наталья Синдеева, генеральный директор и основатель одного из самых популярных российских независимых телеканалов «Дождь». Aвтор: Birulik, источник: Wikimedia Commons

Наталья Синдеева, генеральный директор и основатель одного из самых популярных российских независимых телеканалов «Дождь». Aвтор: Birulik, источник: Wikimedia Commons

«Эта идея в теории симпатичная, но она не даст никаких плодов. – скептически оценивает концепцию Наталья Синдеева, генеральный директор и основатель одного из самых популярных российских независимых телеканалов «Дождь». – Во-первых, он не перебьет мощное влияние русскоязычных федеральных каналов, а во-вторых, возникает вопрос — а о чем этот канал будет рассказывать». По её мнению, лучшей альтернативой было бы предоставление возможности приёма независимого российского телевидения русскоязычной аудитории за границей. «Возможно такой вариант с моей стороны прозвучит нескромно, однако доступ к таким независимым каналам как «Дождь» или РБК , которые независимо представляют события в России, дал был зрителю, наравне с федеральными каналами, полную картину того, что происходит в России. Их интерес будет удовлетворен, и не надо будет ничего создавать или вкладывать деньги во что-то новое», – полагает Наталья Синдеева.

Евросоюз особо подчёркивает, что намерен покровительствовать уже существующим инициативам. Хороший пример таких инициатив – интернет-газета «Медуза», созданная в Риге бывшими журналистами российского портала Lenta.ru. Этот проект нередко приводится европейскими политиками в качестве доказательства правоты их концепции. Однако необходимо принимать во внимание некоторые существенные детали.

«Идея общего канала неоправданна, потому что в умах западных чиновников есть некая общность под названием русскоязычная аудитория, которая почему-то объединена только русским языком и больше ничем», – говорит создательница «Медузы», бывший главный редактор Lenta.ru Галина Тимченко. «На самом деле русскоязычная аудитория в Латвии и русскоязычная аудитория в Армении – это две разные аудитории, русскоязычная аудитория Украины – это практически вся страна, а, например, в Молдове – это очень небольшой процент. Нет такой общности русскоязычной за пределами России. Русскоязычная аудитория Америки или Германии по интересам резко отличается от русскоязычной аудитории Эстонии, поэтому сделать канал, который будет давать информационную или новостную картину дня – задача утопическая».

Галина Тимченко, создательница «Медузы», бывший главный редактор Lenta.ru . Aвтор: Kremlin.ru, источник: Wikimedia Commons

Галина Тимченко, создательница «Медузы», бывший главный редактор Lenta.ru . Aвтор: Kremlin.ru, источник: Wikimedia Commons

Кроме программных положений, управляющие принимают во внимание коммерческие шансы и риски таких медиапроектов, а тут их подстерегает немало ловушек. Как свидетельствует практика, в данный момент отдельные телевизионные проекты более выигрышны по сравнению с панъевропейским и даже с партнёрскими проектами. Неудачной оказалась попытка создания совместной телевизионной программы, которую должны были сообща подготовить независимое белорусское телевидение «БелСат», вещающее из Польши и Литвы, украинское «Hromadske.tv» и российский телеканал «Дождь».

«Для нас выход на европейский рынок должен быть обоснован бизнес-интересами, например, расширением рекламного рынка или ростом числа наших подписчиков. Мы не видим здесь никакого интереса в партнерстве, а вкладываться просто так мы не можем себе позволить, — обосновывает своё мнение Наталья Синдеева. – Но мы развиваем собственную дистрибуцию за рубежом. Мы не можем себе позволить получать европейские гранты. Потому что, с одной стороны, в России к ним пристальное внимание, а, с другой стороны, мы – бизнес, который должен рассчитывать только на себя и мы развиваем свою подписную модель. Наша задача улучшать контент, чтобы увеличивать количество подписчиков. Они знают, как нас найти, и для этого нам не обязательно с кем-то кооперироваться. Кроме того, я против любого государственного партнерства, потому что менеджеры тогда перестают думать, как построить эффективный бизнес».

«Дождь» (До///дь) — Зона вещания
Create your own infographics

Пока идею создания русскоязычного телевидения удалось воплотить в жизнь в Эстонии. Осенью 2015 г. был запущен местный телеканал на русском языке ETV+, являющийся частью общественного телевидения. Годовой бюджет этого проекта составляет 4 миллиона евро. Сочетание популярного в последнее время жанра инфотейнмент с рассказом о местной жизни – это удачная модель, которая способна скорее привлечь зрителя, чем контрпропаганда.

«Журналистика борется с пропагандой уже своим существованием, т.е. независимая журналистика и пропаганда — это прямо противоположные вещи. Поэтому борьба с пропагандой как цель является неудачным таргетингом любого медиапроекта, — считает Галина Тимченко, поддерживающая идею создания локального телевидения, которое будет прекрасно ориентироваться в потребностях своих зрителей. – Аудитория выстраиватся вокруг шоу, телесериалов и хорошего контента, в котором новости составляют всего лишь 5% . Сейчас есть избыткок информации и недостаток в ее осознании. Человек не понимает, что происходит. И в этом смысле, чем ярче и проще будут форматы, тем ближе они дойдут до пользователей». А это зависит от эффективного управления органами вещания и уровня качества журналистики.

Поддержка русскоязычных медиа-инициатив со стороны Евросоюза охватывает также эти сферы. В Риге создаётся Центр профессионального совершенствования журналистов. Проект, который финансируют Латвия, Польша, скандинавские страны, в особенности, Дания, также находится в списке приоритетных рекомендаций от ЕФД. Центр должен заниматься анализом ситуации, в которой находится независимая журналистика во всём регионе – от прибалтийских государств до стран Восточного партнёрства и России. Это учреждение будет отслеживать актуальные тенденции, то есть появление и исчезновение независимых СМИ, то, насколько сильна их позиция, в состоянии ли они найти свою аудиторию. Это позволит сформировать рекомендации для доноров с целью более адекватного распределения средств. Эксперты этого центра будут изучать предпочтения аудитории, займутся анализом её восприятия, а также будут рассматривать предложения по организации мастер-классов для журналистов и СМИ.

Кого будет поддерживать Евросоюз?

Большинство независимых СМИ как в странах Восточного партнёрства, так и в самой России, заинтересованы в сотрудничестве с ЕС и с международными партнёрами.

«Мы провели консультации с 50-ю т. н. медиа-аутлетами различного формата из стран Восточного партнёрства и России: интернет-порталами, онлайн-телевидением, местными радиостанциями, редакциями радио в интернете, печатными изданиями. Я должен отметить, что все они были заинтересованы в общении. Это открытые и независимые СМИ. Им необходима поддержка, но только от партнёра, который, даже в случае выделения средства, обеспечивает им полную издательскую независимость, возможность публикации и работы в любом направлении. При условии, что эти СМИ отвечают принципам профессиональной журналистики, то есть подвергают информацию проверке и подают её в соответствии с правдой и т.д.», — говорит директор ЕФД Ежи Помяновский.

Некоторым проектам такое сотрудничество предоставляет возможность элементарно выжить в условиях запретов в собственной стране, как это происходит в Беларуси или в Азербайджане. Некоторые в состоянии расправить крылья, чтобы найти новых партнёров и сотрудничать с BBC или Deutsche Welle, как это делает Национальная телекомпания Украины. Казалось бы, правила игры просты, но не всегда всё идёт гладко.

Зураб Аласания, генеральный директор Национальной телекомпании Украины. Aвтор: Тараса Малого, источник: Facebook/

Зураб Аласания, генеральный директор Национальной телекомпании Украины. Aвтор: Тараса Малого, источник: Facebook/

«ЕС совсем неправильно понимает наши потребности. Это не упрек, мы очень благодарны и настроены на обучение, которым занимаемся уже полтора года, — говорит генеральный директор Национальной телекомпании Украины Зураб Аласания. – Но самое главное, чего нам не хватает со стороны Европы, – это доверия. Они не доверяют Украине как таковой и правильно делают, потому что мы можем что-то выкинуть, например, поменять премьер-министра или придумать что-то новое. Похожая ситуация при сотрудничестве с донарами, которые очень внимательны к нам, они готовы поддерживать законопроекты всей мощью своего лобби, однако когда доходит до дела, например, необходимости покупки техники или финансирования новой программы, они нам не доверяют».

В отличие от Эстонии украинское телевидение не заинтересовано в расширении русскоязычного эфира. Зураб Аласания, взявшийся за преобразование государственного телевидения в общественное, изъял из своей структуры «Украинский канал», который ведёт рассчитанное на зарубежную аудиторию вещание на русском языке. В настоящее время им управляет отдельная администрация, перед которой стоит непростая задача – удовлетворять различные потребности русскоязычных украинцев – и тех, которые проживают в своей стране, и зарубежной диаспоры, и жителей Крыма, а также зрителей из Донбасса.

Facebook Comments

***

Мы вернулись к теме дифференцированной аудитории, которую труднее всего объединить общими интересами. Остаётся ожидать имплементации проектов, благодаря которым, в соответствии с концепцией Евросоюза, в русскоязычном пространстве должно появиться больше независимых, высокобюджетных и высококачественных СМИ местного, регионального, а возможно, и панъевропейского масштаба.

Перевод с польского: Людмила Слесарева | фото: Би-би-си́ (BBC Media Cafe). Aвтор: Dave, источник: Flickr
  • livejournal
  • vkontakte
  • google+
  • pinterest
  • odnoklassniki
  • tumblr
Sandra Užule-Fons
журналист

    Сандра Ужуле-Фонс, Ph. D. - родилась в Даугавпилсе (Латвия), историк, журналист, окончила Университет им. Адама Мицкевича (Познань), работает на Польском радио. Ведет научные исследования на тему истории и политической культуры балтийских стран, занимается проектами из области функционирования СМИ и журналистской практики на территории бывшего СССР, в частности, участвует в развитии платформы Press Club Belarus.

    Читай все статьи