Поляки о белорусах …
Я попросила поделиться своим мнением поляков, которые уже бывали в Беларуси, а также тех, для кого поездка в Беларусь пока ещё остаётся в планах. Ответы не были для меня неожиданностью. Часть из них в какой-то мере совпадает с моим видением этой страны. Прозвучали такие положительные черты белорусов, доброта, открытость и то, что это охотно идущие на контакт люди. Кроме того, тёплые и сердечные. А сама Беларусь представляется страной чистых и ухоженных улиц.
Пересекая польско-белорусскую границу, я, как ребёнок, удивляюсь тому, что маленькие деревушки по обеим сторонам границы, луга или железнодорожные пути выглядят практически одинаково. Как такое возможно? Ведь я въезжаю в другую страну. Почему не видно никакой разницы? Такие вот стереотипы. Когда я ехала в Беларусь в первый раз, у меня голова была набита разными клише.

«А сама Беларусь представляется страной чистых и ухоженных улиц». Барановичи. Автор: Давид Бревер, лицензия CC BY-SA 2.0.
В Польше, по данным за 2015 год, учится более 4 тыс. белорусских студентов. Больше в польских вузах только украинцев – целых 30 тыс. Белорусы считаются амбициозными студентами, которым «хочется чего-то большего». Они стараются получать более хорошие оценки и всегда готовятся к занятиям. Они понимают, что хорошее образование – это их шанс на лучшую работу и на лучшую жизнь. У студентов, с которыми я работаю в Минске, тоже иногда проскальзывает, что они хотели бы учиться в Польше, потому что это открыло бы перед ними больше возможностей, помогло найти высокооплачиваемую работу. Кроме того, зарубежное образование всегда имеет свой престиж.
Пра стэрэатыпы / possible stereotypes about Belarus pic.twitter.com/FoFOHNgrcs
— Franak Viačorka (@franakviacorka) June 1, 2016
Коль скоро речь зашла о работе, стоит упомянуть, что в Польше 2,9 % работающих иностранцев составляют белорусы. Белорусы, равно как и украинцы, отождествляются с дешёвой рабочей силой. Несколько человек отметило также, что они добросовестные, трудолюбивые и соблюдают сроки. Дополнительным плюсом в их случае является то, что они легко адаптируются. Ведь белорусский язык похож на польский.
На вопрос про ассоциации, связанные с Беларусью, моя знакомая, Александра, высказалась кратко и по существу: „Я вижу деревушки, где осталось лишь несколько дворов, со стариками, ожидающими смерти и возвращения коммунизма. Они встают и усаживаются на лавочку перед домом, когда на улице тепло, и смотрят, как уходит их поколение. С наступлением зимы то же самое повторяется у кафельной печи с толстым котом на коленях».
Белорусские деревни и в самом деле напоминают польские. Как и в Польше, молодёжь уезжает учиться или работать в крупные города или за границу, чаще всего в Польшу или Россию. Не все возвращаются. Среди белорусских деревень есть так называемые агрогородки. В них живут работники крупных государственных сельскохозяйственных предприятий (колхозов – Прим. пер.). Те, кто там работают, по прошествии определённого времени получают жильё от государства.
А мой приятель Шимон добавляет: «Жаль, что приостановилось сотрудничество по соседской линии Беларусь-Польша, во всех сферах (особенно, в области культуры). По-моему, белорусская культура сохранила в себе что-то важное, чего уже нет во многих странах, особенно, на Западе. Я думаю, что от отсутствия сотрудничества страдает не столько сама Беларусь, сколько как раз таки ее соседи, например, Польша».
Белорусская культура, или же представление о ней, культивируется на польско-белорусском пограничье. Она ассоциируется, как правило, с народными костюмами и задорными напевами. Мало кто в Польше знает, например, современную белорусскую музыкальную сцену и такие интересные группы, как Shuma, которая в своих композициях соединят фолк и электронику, или же Litvintroll.
…и белорусы о поляках
В глазах белорусов Польша предстает страной, где текут молочные реки с кисельными берегами. Что интересно, польские мужья кажутся более привлекательными, чем белорусские. Они считаются расторопными и галантными. Здесь поляк по-прежнему остаётся синонимом высокого класса, мужчины, при встрече целующего ручки дамам.
Многие хотят приехать в Польшу в надежде найти здесь хорошую работу и возможности профессионального роста. Недавно я услышала от одной студентки, что Польша намерена платить в год довольно большие «карманные деньги» тому, кто пожелает приехать к нам и открыть своё дело. Иногда у меня создаётся впечатление, что они нас воспринимают так, как мы воспринимали несколько лет назад Англию — настоящий рай для эмигрантов.
В Беларуси очень важным праздником считается Новый Год. Когда мои студенты услышали, что я остаюсь в Минске на католическое Рождество, они мне очень сочувствовали, что я не смогу провести праздники в семейном кругу. Я им объяснила, что я не католичка, а Рождество у нас лишь в начале января. Это их несколько удивило, потому что самой частой стереотипной ассоциацией является как раз-таки поляк-католик. Знакомые думают, что поляки очень религиозны. Может быть, именно такой Польша предстаёт в местных СМИ. Возможно, это связано с тем, что польское меньшинство в Беларуси очень сильно связано с католической церковью и отмечает все праздники.

«Знакомые думают, что поляки очень религиозны. Может быть, именно такой Польша предстаёт в местных СМИ». Торжественная процессия со Святыми Дарами в Минске. Автор: Павел Гадзинский, лицензия CC BY-NC-ND 2.0.
«Поляки не любят русских». Это тоже часто встречающееся мнение. Его сложно опровергнуть. Мы как нация не замечены в особой любви к русским, и наша неприязнь довольно очевидна. С некоторых пор мы можем спокойно общаться с немцами, позабыв о войне и разделах. «Ведь шведы тоже на вас нападали, а вы их любите». Это правда, против шведов мы ничего не имеем. Мы простили им «Шведский потоп». А вот с русскими как-то у нас не получается. Может быть, потому что мы слишком похожи друг на друга?
А известно ли вам, что наши восточные соседи называют нас «пшеками»? Ведь когда мы говорим, они слышат только пшпшпшпш… Белорусы считают польское произношение сложным. В современном русском или белорусском языке нет носового «ą» (оу) и «ę» (эу). Эти языки очень мягкие. Поэтому столько трудностей доставляет произношение таких звуков как: “cz” (твёрдое ч), “ć” (мягкое ч), “ś” (звук наподобие щь), “dź” (джь) или “dż” (дж). В русском языке есть похожие звуки, но это не помогает, когда нужно произнести „uszczęśliwiony” (ушчэнщливёны) или „przejście” (пшейщче).
***
Беларусь – это страна, с которой стоит познакомиться поближе. Да, здесь довольно чисто. Да, здесь и правда очень милые люди. Здесь дешёвый хлеб и молоко. И вовсе не так плохо, как нам кажется. Стоит приехать и собственными глазами увидеть, сколько правды в том, что нам рассказывают СМИ.
Похожая ситуация и с Польшей. Наши восточные соседи относятся к нам как к счастливчикам, которым повезло здесь родиться. А ведь мы так любим жаловаться на нашу повседневную жизнь. Стоит обмениваться как можно более объективными впечатлениями, чтобы не создавать очередных стереотипов и разрушать уже существующие.