Языковые версии
С помощью новых языковых версий мы хотим охватить как можно более широкую аудиторию пользователей. Мы строим активное сообщество пользователей, для того чтобы инициировать международную дискуссию вокруг программы «Восточного партнёрства».
Языковые версии портала реализованы за счёт средств Министерства иностранных дел Польши в рамках программы «Популяризация знаний о Польше 2011».
Российская версия
Алесь Зарембюк
белорусский общественный деятель, журналист и переводчик. С 2008 года, один из основателей, член Совета Движения «За Свободу». Студент института журналистики Варшавского университета.
Наталья Паулович
Беларуска. Окончила исторический факультет Белорусского государственного университета, где занималась Великим княжеством литовским. В данный момент продолжает обучение в Школе общественных наук Польской Академии наук. Обожает Грузию и весь Южный Кавказ. По воле судьбы начала интересоваться “Восточным партнерством”.
Английская версия
Каролина Демус
Дитя восьмидесятых прошлого столетия, любительница интеллектуальных путешествий к востоку от Польши, энтузиастка Евразийского континента. Её заинтересованность – это история образовательных процессов и теории преподавания в разных культурах и регионах, а также история садоводства. Это не случайно – ведь обе дисциплины фокусируются на потенциале (людей или растений) и его максимальной реализации. Каролина стремится к идеалу греческого полимата, сегодня известной идея Homo Universalis, человека с неограниченными возможностями восприятия и получения знаний.
Марта Литыньска
Переводчица по призванию, литературовед по образованию. В настоящее время изучает английскую филологию в Варшавском университете. Её приключение с Востоком ещё только начинается. До сих пор все тропинки приводили её в Великобританию. Летом она обязательно должна провести неделю на каноэ.








English
polski
Русский 



















Последние комментарии