Łukasz Grajewski
Anna Woźniak
Krzysztof Nieczypor
Paweł Charkiewicz
Artur Kacprzak
Tomasz Horbowski
Paweł Lickiewicz
Evgeniy Voropay
Karolina Demus
Daria Forman
Hanna Paule
Paweł Purski
Irina Komazova
Parvin Alizada
Joanna Koziol
Yulia Lyshenko
Tomasz Piechal
34mag
Katarzyna Wróbel
Svitlana Ilchenko
Robert Tyszkiewicz
Paweł Kowal
Marek Siwiec
Oleg Hrynchuk
Satenik Baghdasaryan
Jeanna Kroemer
Sonia Auguścik
Volodymyr Tyravskij
Serhiy Pishkovziy
Serhiy Lefter

Польша: STP на Подлясье

Читать текст на другом языке: en pl

 

STP на Подлясье полны знакомств с историей и достопримечательностями региона. Мы познакомились с традициями выращивания чистокровных арабских лошадей, а по реке Буг проплыли на «Очаровательном» корабле.

Посещение конюшни, автор: Анна Возняк

Посещение конюшни, автор: Анна Возняк

Суббота, второй день на Подлясье. Выходные – это время отдыха и релаксации. Но мы не позволили ни себе, ни нашей группе насладиться сиестой. Сразу после завтрака мы отправились в Сарнаки; благодаря подготовленному Павлом реферату группа познакомилась с историей местности, здания школы и местной пивоварни. Через некоторое время мы уже стояли в центре Сарнак перед памятником ракете V2. Выступающий живо представил судьбы нацистского проекта Wunderwaffe и причины установки памятника именно в Сарнаках. Потом мы направились в костел Св. Троицы. В нескольких километрах расположен конезавод, где находятся чистокровные арабские лошади и небольшие, но работящие фердинги. В этом пункте программы можно было бесконечно гладить и кормить животных сахаром и яблоками.

STP во время посещения Янова-Подляского, автор: Анна Возняк

STP во время посещения Янова-Подляского, автор: Анна Возняк

STP во время посещения Янова-Подляского, автор: Анна Возняк

STP во время посещения Янова-Подляского, автор: Анна Возняк

Пользуясь необычайно благоприятной погодой, мы направились дальше, в окрестности Гнойна. Там мы были очарованы живописным видом на реку Буг, которым мы могли любоваться с высокого обрыва. Возвращаясь на обед, мы еще заехали в Фронолов. Постиндустриальная панорама стала интересным контрастом по отношению к свежим воспоминаниям из Гнойна. После мы отправились в центр Уроча, где имели возможность проплыть на корабле по Бугу. Перед обедом мы успели посетить железнодорожный мост в Фронолове. День закончился костром, во время которого мы отмечали 21-летие одного из участников.

21-й День рождения, автор: Анна Возняк

21-й День рождения, автор: Анна Возняк

  Перевод Натальи Павлович

 
  • Facebook
  • LiveJournal
  • Digg
  • FriendFeed
  • Google Reader
  • Twitter
  • Google Bookmarks
  • Delicious
  • Share

 

Тэги: , , , ,

1. Опубликованные комментарии являются частными мнениями пользователей. Портал Eastbook.eu не несет ответственности за их содержание.

2. Редакция портала Eastbook.eu оставляет за собой право удалить комментарий в следующих случаях:

  1. В комментарии содержится ненормативная лексика.
  2. Комментарий оскорбляет представителей других национальностей, религий, рас, либо призывает к ненависти.
  3. Комментарий преследует своей целью дезинформацию
  4. Комментарий оскорбляет авторов публикаций, других комментирующих, либо любого другого человека.
  5. Комментарий преследует своей целью разжигание конфликта между комментирующими.
  6. Комментарий является спамом, рекламой либо ссылкой на интернет-сайты, нарушающие права или хорошие обычаи.

3. Трехкратное нарушение правил, перечисленных в п.2, приведет к блокировке пользователя на 1 месяц.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Facebook
Подпишись на Eastletter Стань автором
 

 

Последние комментарии